Saison 2024/2025
Date/heure : jeudi 6 février 2025 à 19h00
Lieu : La Grande Boutique à Langonnet
© Visuel : dès lors
Production : dès lors
Coproduction : La Grande Boutique
Soutiens : la Maison de la Poésie de Rennes, le Merle Moqueur de Mont-de-Marsan, la Ville de Rostrenen, le Logelloù de Penvenan, le Service culturel de proximité de Lorient, La Scène Déménage dans les Landes, les festivals moins les murs d’Hagetmau et Moi les Mots de Landivisiau, les cafés librairies Le Temps qu’il fait à Mellionnec, Les Déferlantes à Morlaix, Le Temps de Vivre au Faouët, La Dame Blanche à Port-Louis et La Pluie d’été à Pont-Croix
La langue organique d’une poète lakota confronte la langue officielle d’une histoire génocidaire.
« Le samedi 19 décembre 2009, le président des États-Unis Barack Obama signait une résolution du Congrès présentant des excuses aux peuples premiers d’Amérique. Aucun dirigeant tribal, aucun représentant des nations indiennes n’était invité à assister aux excuses et à les recevoir. Le président Obama n’a jamais lu publiquement, à haute voix, ces excuses … »
Attendu que est la réponse de Layli Long Soldier, poète sioux lakota, à ces excuses qui n’en sont pas, dans leur forme comme dans leur fond ; citoyenne américaine et citoyenne de la nation lakota oglala, elle construit une réponse aussi poétique que politique, en se jouant du langage juridique de la résolution pour lui opposer en miroir une langue empreinte des « musiques multiples » de sa culture mixte, langue des vies, des corps, des amitiés, des souvenirs, des joies et des colères.
À cette « réconciliation historique » autoproclamée par un État qui dissimule son histoire génocidaire, elle oppose poèmes, récits, documentaires, en un « acte juridique à la première personne » qui révèle aussi bien la perpétuation des violences que les alternatives de réconciliations véritables.
«
Maintenant
faire de la place dans la bouche pour
lesherbeslesherbeslesherbes
»
Texte de Layli Long Soldier, traduit par Béatrice Machet, aux éditions isabelle sauvage.
Forme simple, concentrée sur la parole, interprétée et mise en scène par Sophie Hoarau, avec la vigoureuse collaboration artistique de Camille Kerdellant et Isabelle L’Helgoual’ch
Renseignements
Du lundi au vendredi de 10h à 13h et de 14h à 18h par téléphone au 02 97 23 83 83.
Plus d’infos sur la page des tarifs et abonnements.